With my basic German knowledge I guess that Götterdämmerung means something like "The Dawn of Gods". What's the exact translation?
If Google or Wikipedia isn't your thing, "Twilight of the Gods" is the contextually more appropriate term, because it is the Germanic mythological equivalent of Ragnarök from Norse mythology. Loki uses hax and Valhalla gets #rekt, the gods get #BTFO, and the entire world gets #pwned. Oh, and Brünnhilde killsteals and suicides before that, "the fat lady sings" comes from her final aria, as a maiden fair doesn't usually have big enough voice for the part. Of course, since
all of this has happened before and will happen again, it's also the Dawn of the Gods, because the World respawns a bit later, though all but two players have to start with new characters without any gear or XP.
Götterdämmerung is also the fourth opera in Richard Wagner's
Ring of the Nibelungs cycle. Please for the sake of sanity, never ever watch the terrible DTV movie adaptation starring Kristanna Loken, going by four or five different titles (
Ring of the Nibelungs, Curse of the Ring, Sword of Xanten, Dark Kingdom: The Dragon King). The opera is six and half hours long less intermissions, and opera seats are usually borderline torture, but the real thing is still preferable to that abomination of a movie.
What with Hitler having a permanent hard-on for Germanic and Norse mythology and thus also Wagner's works, the title nowadays gets attached to all possible things related to Germany 1945 and for once is at least somewhat ironically appropriate.
EDIT: Damn, ninja'd by Harmonikater