Author Topic: Typo in Greek translation at Sfakia map sign  (Read 878 times)

Offline MaJ.P.Bouras

  • Masterspammer
  • ****
  • Posts: 3.210
  • A Hellenic version of Jackie Chan.
    • View Profile
Typo in Greek translation at Sfakia map sign
« on: 27-04-2010, 00:04:57 »
It is something only a Greek would notice really...it is a typo from an obvious translation of "The sea" in Google translator...instead of female which is "Η θάλασσα" (e thalasa) you have the male "Ο θάλασσα" (o thalasa).



Ofc no foreigner would ever notice but now that the secret is revealed no one would be able to live on with their lives  ;D



« Last Edit: 27-04-2010, 18:04:00 by MaJ.P.Bouras »

Offline Timmay9/11

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 228
  • Toff Opic
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Chania map sign
« Reply #1 on: 27-04-2010, 01:04:17 »
plus 1  for greek members  ;D
There is only one thing I’m afraid of,  Nazi Zombies!!!
And remember Kids, never say these words on a nazi graveyard
ia ia cthulhu fhtagn ia ia nazi zombie fhtang

Offline DLFReporter

  • FH-Betatester
  • ***
  • Posts: 4.727
  • Betatesting FH2 makes me edgy...
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Chania map sign
« Reply #2 on: 27-04-2010, 08:04:42 »
Ofc no foreigner would ever notice but now that the secret is revealed no one would be able to live on with their lives  ;D

To the bat cave!
Gravity is a habit that is hard to shake off

Offline Paasky

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 1.801
  • DON'T PANIC! DON'T PANIC!
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Chania map sign
« Reply #3 on: 27-04-2010, 11:04:19 »
Holy Helios Batman!
It's half naked people on boats. That's all.
Here in Finland we call that "summer".

Offline MaJ.P.Bouras

  • Masterspammer
  • ****
  • Posts: 3.210
  • A Hellenic version of Jackie Chan.
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Sfakia map sign
« Reply #4 on: 27-04-2010, 18:04:47 »
LoL i just noticed that i have failed.Its was not Chania it was Sfakia map (fixed now)

Offline sheikyerbouti

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 1.402
  • Yay, Rep feature is dead
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Sfakia map sign
« Reply #5 on: 28-04-2010, 06:04:47 »
Bouras, you have to admit...


 For a German, his greek spelling isn't half bad. lol

My Quebec includes Canada

Offline MaJ.P.Bouras

  • Masterspammer
  • ****
  • Posts: 3.210
  • A Hellenic version of Jackie Chan.
    • View Profile
Re: Typo in Greek translation at Sfakia map sign
« Reply #6 on: 28-04-2010, 13:04:18 »
If he has used "Ω" it would have been right("ow sea" it would say) ;) so close.